-
1 jemanden in die Knie zwingen
(bildlich) subyugar a alguien -
2 Knie
auf die Knie fallen padnout pf na kolena (a fig);jemanden auf Knien bitten <po>prosit k-o na kolenou;er bekam weiche Knie fig fam kolena se mu chvěla;et übers Knie brechen fig fam lámat co přes koleno; -
3 Knie
n; -s, -1. ANAT. knee; jemanden auf den Knien bitten beg s.o. on bended knees; auf die Knie fallen fall to one’s knees; in die Knie gehen sink to one’s knees; tiefer: crouch on one’s knees; fig. go to the wall; jemanden auf die Knie zwingen fig. force s.o. to his ( oder her) knees; jemanden übers Knie legen umg. put s.o. across one’s knee, give s.o. a good hiding; etw. übers Knie brechen do s.th. in a rush, rush s.th.; mit weichen Knien umg. with knees knocking; mir wurde ganz weich in den Knien umg. I went all weak at (Am. in) the knees, my legs turned to jelly* * *das Knie(Anatomie) knee;(Flusslauf) bend;(Technik) elbow; angle* * *[kniː]nt -s, -1) kneeauf Kníén — on one's knees, on bended knee
(vor jdm) auf die Kníé fallen or in die Kníé sinken — to fall on or drop to one's knees (before sb)
sich vor jdm auf die Kníé werfen — to throw oneself on one's knees in front of sb
jdn auf Kníén bitten — to go down on bended knees to sb (and beg)
jdm auf Kníén danken — to go down on one's knees and thank sb
in die Kníé gehen — to kneel, to fall on one's knees; (fig) to be brought to one's knees
jdn in or auf die Kníé zwingen (esp fig) — to bring sb to his/her knees
die Kníé beugen — to bend one's knees; (vor dem Altar) to bow, to genuflect (form); (fig) to give in, to bend the knee
2) (= Flussknie) sharp bend; (in Rohr) elbow3) (TECH = Winkelstück) elbow* * *das1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) knee2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) knee* * *<-s, ->[kni:, pl ˈkni:ə]nt1. (Körperteil) kneeauf \Knien on one's knees, on bended knee[s]jdn auf \Knien bitten to go down on bended knee[s] to [or and beg] sbjdm auf \Knien danken to go down on one's knees and thank sbin die \Knie gehen to sink to [or down on] one's kneesjdn übers \Knie legen (fam) to put sb across [or over] one's kneein die \Knie sacken to sag at the kneessich akk vor jdm auf die \Knie werfen (geh) to throw oneself on one's knees in front of [or form before] sbjdm zittern die \Knie sb's knees are shaking; (aus Angst) sb's knees are knocking2. (Kniebereich einer Hose) knee3. (Biegung) bend4. (eines Rohres) elbow5.▶ in die \Knie gehen to submit, to give in* * *das; Knies, Knie1) kneejemandem auf [den] Knien danken — go down on one's knees and thank somebody
er hatte/bekam weiche Knie — (ugs.) his knees trembled/started to tremble
jemanden auf od. in die Knie zwingen — (geh.) force somebody to his knees
in die Knie gehen — sink to one's knees; (fig.) submit, bow (vor + Dat. to)
jemanden übers Knie legen — (ugs.) put somebody across one's knee
etwas übers Knie brechen — (ugs.) rush something
2) (Biegung) sharp bend; (eines Rohres) elbow* * *1. ANAT knee;jemanden auf den Knien bitten beg sb on bended knees;auf die Knie fallen fall to one’s knees;jemanden übers Knie legen umg put sb across one’s knee, give sb a good hiding;etwas übers Knie brechen do sth in a rush, rush sth;mit weichen Knien umg with knees knocking;* * *das; Knies, Knie1) kneejemandem auf [den] Knien danken — go down on one's knees and thank somebody
er hatte/bekam weiche Knie — (ugs.) his knees trembled/started to tremble
jemanden auf od. in die Knie zwingen — (geh.) force somebody to his knees
in die Knie gehen — sink to one's knees; (fig.) submit, bow (vor + Dat. to)
jemanden übers Knie legen — (ugs.) put somebody across one's knee
etwas übers Knie brechen — (ugs.) rush something
2) (Biegung) sharp bend; (eines Rohres) elbow* * *elbow n.knee n. -
4 Knie
kniːn ANATrodilla fweiche Knie bekommen (fig) — tener miedo, temblar de miedo
Knie [kni:, Plural: 'kni:ə]<-s, ->1 dig (Körperteil) rodilla Feminin; auf Knien de rodillas; weiche Knie bekommen (umgangssprachlich) amedrentarse; auf die Knie fallen ponerse de rodillas; jemanden übers Knie legen (umgangssprachlich) pegar un palizón a alguien; etwas übers Knie brechen (umgangssprachlich) forzar algo; jemanden in die Knie zwingen (bildlich) subyugar a alguien[nachgeben] doblegarseweiche Knie bekommen/haben echarse a temblar -
5 Knie
bis an die Knie po kolana, do kolan;auf (den) Knien na kolanach;in die Knie gehen osuwać < osunąć> się na kolana;jemanden in die Knie zwingen złamać pf opór (G);fam. übers Knie brechen <z>robić od załatwi(a)ć na kolanie;jemanden übers Knie legen da(wa)ć k-u łupnia;fam. er bekam weiche Knie kolana się pod nim ugięły -
6 Knie
〈o.; Knies, Knie〉3 〈 ambachtelijk〉knie, elleboog♦voorbeelden:in die Knie gehen • (a) met knikkende knieën vallen; (b) een kniebuiging maken • 〈 (c) figuurlijk〉 door de knieën gaanetwas übers Knie brechen • een zaak forceren -
7 Knie
kniːnANAT genou mjdn in die Knie zwingen — faire plier qn/mater qn
jdn übers Knie legen (fam) — rosser qn, flanquer une raclée à qn, tabasser qn
KnieKn2688309eie/2688309e [kni:] <-s, ->Wendungen: in die Knie gehen (die Kniegelenke beugen) plier les genoux; (aufgeben) jeter l'éponge; Beispiel: der Boxer geht in die Knie le boxeur ploie les genoux; jemanden übers Knie legen (umgangssprachlich) ficher une fessée à quelqu'un -
8 Knie
n колено (a. Tech., fig.), F коленка; bis an die Knie по колени, по колено; auf ( den) Knien на коленях; fig. in die Knie zwingen поставить на колени; et. übers Knie brechen сделать с кондачка; jemanden übers Knie legen выпороть (В); er bekam weiche Knie у него ноги подкосились -
9 zwingen
to coerce; to bludgeon; to oblige; to constrain; to force; to compel* * *zwịn|gen ['tsvɪŋən] pret zwa\#ng [tsvanŋ] ptp gezwu\#ngen [gə'tsvʊŋən]1. vt1) (= nötigen) to force, to compeljdn zwingen, etw zu tun — to force or compel sb to do sth
er hat mich gezwungen, das zu tun — he forced or compelled me to do it, he made me do it
ich lasse mich nicht (dazu) zwingen — I won't be forced (to do it or into it), I won't respond to force
jdn zum Gehorsam zwingen — to force or compel sb to obey, to make sb obey
See:→ auch gezwungen, Knie, sehen2) (dial inf = bewältigen) Essen, Arbeit to manage2. vrto force oneselfsich zwingen, etw zu tun — to force oneself to do sth, to make oneself do sth
3. vizum Handeln/Umdenken zwingen — to force or compel us/them etc to act/rethink
diese Tatsachen zwingen zu der Annahme, dass... — these facts force or compel one to assume that...
* * *1) (to urge or force: Hunger impelled the boy to steal.) impel2) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) force3) (to force: They compelled me to betray my country.) compel4) reduce* * *zwin·gen<zwang, gezwungen>[ˈtsvɪŋən]I. vt▪ jdn \zwingen to force [or compel] sbdu musst noch nicht gehen, es zwingt dich niemand! you don't have to go yet, nobody's forcing you!ich lasse mich nicht \zwingen I won't give in to force▪ jdn \zwingen, etw zu tun to force sb into doing [or to do] sth, to make sb do sth, to compel sb to do sth▪ jdn irgendwohin \zwingen to force sb somewherezwei Wärter zwangen den tobenden Häftling in die Zelle two warders forced the raging prisoner into his celljdn zu Boden \zwingen to wrestle sb to the ground; s.a. Knie▪ jdn \zwingen to force [or compel] sbdie Situation zwang uns zu raschem Handeln the situation compelled us to act quickly▪ gezwungen sein, etw zu tun to be forced into doing [or to do] sth, to be compelled [or made] to do sthsich akk gezwungen sehen, etw zu tun to feel [or find] [oneself] compelled [or form obliged] to do sthII. vr▪ sich akk zu etw dat \zwingen, sich akk \zwingen, etw zu tun to force oneself to [or make oneself] do sthich war so müde, ich musste mich \zwingen, die Augen aufzuhalten I was so tired it was a great effort to keep my eyes openseit 3 Tagen rauche ich jetzt nicht mehr, aber ich muss mich \zwingen I haven't smoked for 3 days, but it's an effortIII. vidie Situation zwingt zum Handeln the situation forces us to act* * *1.unregelmäßiges transitives Verb forcejemanden [dazu] zwingen, etwas zu tun — force or compel somebody to do something; make somebody do something
jemanden zu einem Geständnis zwingen — force somebody into a confession or to make a confession
sich gezwungen sehen, etwas zu tun — find oneself forced or compelled to do something
2.man kann ihn nicht dazu zwingen — he can't be forced or made to do it
unregelmäßiges reflexives Verb force oneself* * *zwingen; zwingt, zwang, hat gezwungenA. v/t1. force (zu +inf to +inf, into +ger);jemanden zwingen, etwas zu tun auch make sb do sth; durch psychischen Druck: coerce sb into doing sth;jemanden zum Reden zwingen force sb to speak;manche Leute muss man zu ihrem Glück zwingen some people don’t know what’s good for them;das Glück lässt sich nicht zwingen you can’t force happiness;das lässt sich nicht zwingen you can’t force it;ich lass mich nicht zwingen I won’t be forced ( oder coerced);die Situation zwang sie, noch einmal nachzudenken the situation forced them to think again; → gezwungen2. geh:jemanden gegen die Wand/zu Boden zwingen force sb against the wall/to the floor ( oder ground); → Knie3. dial (Arbeit, Essen) manageB. v/i Sache:zwingen zu demand, necessitate;die Lage zwingt zu drastischen Maßnahmen the situation demands ( oder necessitates) drastic measures;das zwingt zu der Annahme, dass … it leaves one no alternative but to assume that …C. v/r force o.s.;sich zur Ruhe/Höflichkeit etczwingen force o.s. to remain calm/to be polite etc;sich zwingen zu lächeln force a smile* * *1.unregelmäßiges transitives Verb forcejemanden [dazu] zwingen, etwas zu tun — force or compel somebody to do something; make somebody do something
jemanden zu einem Geständnis zwingen — force somebody into a confession or to make a confession
sich gezwungen sehen, etwas zu tun — find oneself forced or compelled to do something
2.man kann ihn nicht dazu zwingen — he can't be forced or made to do it
unregelmäßiges reflexives Verb force oneself* * *v.(§ p.,pp.: zwang, gezwungen)= to bludgeon v.to coerce v.to compel v.to constrain v.to force v.to oblige v. -
10 zwingen;
zwingt, zwang, hat gezwungenI v/t1. force (zu + Inf. to + Inf., into + Ger.); jemanden zwingen, etw. zu tun auch make s.o. do s.th.; durch psychischen Druck: coerce s.o. into doing s.th.; jemanden zum Reden zwingen force s.o. to speak; manche Leute muss man zu ihrem Glück zwingen some people don’t know what’s good for them; das Glück lässt sich nicht zwingen you can’t force happiness; das lässt sich nicht zwingen you can’t force it; ich lass mich nicht zwingen I won’t be forced ( oder coerced); die Situation zwang sie, noch einmal nachzudenken the situation forced them to think again; gezwungen2. geh.: jemanden gegen die Wand / zu Boden zwingen force s.o. against the wall / to the floor ( oder ground); Knie3. Dial. (Arbeit, Essen) manageII v/i Sache: zwingen zu demand, necessitate; die Lage zwingt zu drastischen Maßnahmen the situation demands ( oder necessitates) drastic measures; das zwingt zu der Annahme, dass... it leaves one no alternative but to assume that...III v/refl force o.s.; sich zur Ruhe / Höflichkeit etc. zwingen force o.s. to remain calm / to be polite etc.; sich zwingen zu lächeln force a smile -
11 knee
noun1) Knie, dason one's knees/on bended knee[s] — auf Knien
be on one's knees — knien; (fig.): (be defeated) in die Knie gezwungen sein (geh.)
force somebody to his knees — (fig.) jemanden in die Knie zwingen (geh.)
go down on one's knees [to or before somebody] — [vor jemandem] auf die Knie sinken (geh.)
2) (of animal) Kniegelenk, das* * *[ni:]1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) das Knie2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) das Knie(-stück)•- academic.ru/41008/kneecap">kneecap- knee-deep* * *[ni:]I. non one's hands and \knees auf Händen und Füßen [o fam allen vieren]to get down on one's \knees niederkniento put sb across [or over] one's \knee jdn übers Knie legen famon your \knees! auf die Knie!3.▶ to learn sth at sb's \knee etw in frühester Kindheit von jdm lernen▶ to be/go weak at the \knees weiche Knie haben/bekommenIII. vt▪ to \knee sb jdn mit dem Knie stoßen* * *[niː]1. nKnie ntto be on one's knees (lit, fig) — auf den Knien liegen
on one's knees, on bended knee(s) (liter, hum) — kniefällig
to go down on one's knees to sb (lit, fig) — sich vor jdm auf die Knie werfen, vor jdm einen Kniefall machen
to bring sb to his/her etc knees (lit, fig) — jdn in die Knie zwingen
to bring a country/a government to its knees — ein Land/eine Regierung in die Knie zwingen
he sank in up to the or his knees — er sank knietief or bis zu den Knien ein
I'll put you over my knee in a minute — ich lege dich gleich übers Knie
2. vtmit dem Knie stoßento knee sb in the groin —
he kneed his opponent in the chest — er hat seinem Gegner mit dem Knie eins gegen den Brustkasten gegeben (inf)
* * *knee [niː]A s1. Knie n:on one’s knees kniefällig, auf Knien;on the knees of the gods im Schoße der Götter;go (down) ( oder fall) on one’s knees to auf die Knie sinken oder niederknien vor (dat), fig a. in die Knie gehen vor (dat);learn sth at one’s mother’s kneea) etwas von seiner Mutter lernen,b) etwas schon als kleines Kind lernen;2. a) ZOOL Vorderknie nb) ORN Fußwurzelgelenk n3. TECH Knie(stück) n, Winkel m4. TECHa) Knierohr n, Rohrknie n, (Rohr)Krümmer mb) Winkeltisch mc) Kröpfung f5. BOT Knoten m, Knick mhe kneed the door open er stieß die Tür mit dem Knie auf;knee sb in the stomach jemandem das Knie in den Magen rammen* * *noun1) Knie, dason one's knees/on bended knee[s] — auf Knien
be on one's knees — knien; (fig.): (be defeated) in die Knie gezwungen sein (geh.)
force somebody to his knees — (fig.) jemanden in die Knie zwingen (geh.)
go down on one's knees [to or before somebody] — [vor jemandem] auf die Knie sinken (geh.)
2) (of animal) Kniegelenk, das* * *n. -
12 koleno
na stará kolena auf die alten Tage;srazit k-o na kolena jemanden auf die Knie zwingenkoleno2 Stamm m, Geschlecht n, Generation f;až do třetího kolena bibl. bis ins dritte Glied -
13 koleno
na stará kolena auf die alten Tage;srazit k-o na kolena jemanden auf die Knie zwingenkoleno2 Stamm m, Geschlecht n, Generation f;až do třetího kolena bibl. bis ins dritte Glied -
14 cow
I noun1) Kuh, dieII transitive verbcow somebody into submission — jemanden so einschüchtern, dass er sich unterordnet
* * *I noun1) (the female of cattle used for giving milk: He has ten cows and a bull.) die Kuh2) (the female of certain other animals eg the elephant, whale.) die Kuh•- academic.ru/16858/cowboy">cowboy- cowherd
- cowhide II verb(to subdue or control through fear: The pupil was cowed by the headmaster's harsh words.) einschüchtern* * *cow1[kaʊ]na herd of \cows eine Kuhherdeelephant \cow Elefantenkuh fit's been a \cow of a day das war ein blöder Taga \cow of a job ein Mistjob m pej fama \cow of a trip eine furchtbare Reisea fair \cow eine echte Dreckarbeit fam5.▶ until/till the \cows come home bis in alle Ewigkeitcow2[kaʊ]vt▪ to \cow sb jdn einschüchtern▪ to be \cowed by sb/sth durch jdn/etw eingeschüchtert werdenthey refused to be \cowed into submission by the army sie ließen sich von den Militärkräften nicht in die Knie zwingen* * *I [kaʊ]n1) Kuh ftill the cows come home (fig inf) — bis in alle Ewigkeit (inf)
you'll be waiting till the cows come home (fig inf) — da kannst du warten, bis du schwarz wirst (inf)
to have a cow ( US inf ) — die Fassung verlieren, sich aufregen
IIcheeky/lazy/nosey cow! — freches/faules/neugieriges Stück! (inf)
vtperson, animal einschüchtern, verschüchternshe had a cowed look about her — sie machte einen eingeschüchterten or verschüchterten Eindruck
* * *cow1 [kaʊ] pl cows, obs kine [kaın] s ZOOL1. Kuh f (auch fig sl pej):till the cows come home umg bis in alle Ewigkeit;have a cow bes US umg Zustände kriegencow2 [kaʊ] v/t einschüchtern:cow sb into jemanden durch Einschüchterung bringen zu;cow sb into doing sth jemanden so einschüchtern, dass er etwas tut* * *I noun1) Kuh, dieII transitive verbtill the cows come home — (fig. coll.) bis in alle Ewigkeit (ugs.)
cow somebody into submission — jemanden so einschüchtern, dass er sich unterordnet
* * *n.Kuh ¨-e f. -
15 rzucać
rzucać (-am) < rzucić> (-cę) piłkę, kamień werfen; rodzinę, chłopaka verlassen; palenie, studia aufgeben; uwagę fallen lassen; (ciskać) schleudern; hin und her werfen;rzucało samochodem das Auto wurde durchgerüttelt;rzucać kotwicę MAR vor Anker gehen, Anker werfen;rzucać cień einen Schatten werfen (a fig);rzucać spojrzenie k-u jemandem einen Blick zuwerfen;rzucać czary na k-o jemanden verhexen;losy rzuciły go tu es hat ihn hierher verschlagen;rzucać na kolana fig in die Knie zwingen;nie rzucać słów na wiatr sein Wort halten;rzucać się na ziemię sich auf den Boden werfen;rzucać się na łóżko sich aufs Bett werfen;rzucać się na k-o sich auf jemanden stürzen, jemanden angreifen;rzucać się do drzwi zur Tür stürzen;rzucać się do ucieczki die Flucht ergreifen;rzucać się pod pociąg sich vor den Zug werfen;rzucać się na szyję k-u jemandem um den Hals fallen;rzucać się sobie w ramiona sich in die Arme fallen;rzucać się w oczy in die Augen springen, auffallen;rzucać się ryba zappeln;rzucać się fam. aufmüpfig sein;rzucać grochem o ścianę fig gegen eine Wand reden;rzucać kłody pod nogi k-u jemandem Steine in den Weg legen;rzucać okiem (na A) einen Blick werfen (auf A) -
16 rzucić
rzucać (-am) < rzucić> (-cę) piłkę, kamień werfen; rodzinę, chłopaka verlassen; palenie, studia aufgeben; uwagę fallen lassen; (ciskać) schleudern; hin und her werfen;rzucało samochodem das Auto wurde durchgerüttelt;rzucać kotwicę MAR vor Anker gehen, Anker werfen;rzucać cień einen Schatten werfen (a fig);rzucać spojrzenie k-u jemandem einen Blick zuwerfen;rzucać czary na k-o jemanden verhexen;losy rzuciły go tu es hat ihn hierher verschlagen;rzucać na kolana fig in die Knie zwingen;nie rzucać słów na wiatr sein Wort halten;rzucać się na ziemię sich auf den Boden werfen;rzucać się na łóżko sich aufs Bett werfen;rzucać się na k-o sich auf jemanden stürzen, jemanden angreifen;rzucać się do drzwi zur Tür stürzen;rzucać się do ucieczki die Flucht ergreifen;rzucać się pod pociąg sich vor den Zug werfen;rzucać się na szyję k-u jemandem um den Hals fallen;rzucać się sobie w ramiona sich in die Arme fallen;rzucać się w oczy in die Augen springen, auffallen;rzucać się ryba zappeln;rzucać się fam. aufmüpfig sein;rzucać grochem o ścianę fig gegen eine Wand reden;rzucać kłody pod nogi k-u jemandem Steine in den Weg legen;rzucać okiem (na A) einen Blick werfen (auf A) -
17 knæ
knæ i bukserne ausgebeulte Hosen;falde på knæ auf die Knie fallen;komme på knæerne fam fig auf den Hund kommen -
18 tvinge
tvinge1 ['tveŋə] <-n; -r> Zwinge ftvinge sin vilje igennem seinen Willen durchsetzen oder durchdrücken;tvingende zwingend -
19 piede
piedepiede ['piε:de]sostantivo Maskulin1 anatomia Fuß Maskulin; essere [oder stare] in piede-i (auf den Füßen) stehen; essere a piede-i zu Fuß sein; non stare in piede-i figurato auf wackeligen Füßen stehen; andare a piede-i zu Fuß gehen; restare a piede-i zu Fuß gehen müssen; essere tra i piede-i familiare im Weg sein; levarsi [oder togliersi] dai piede-i qualcuno familiare sich dativo jemanden vom Hals(e) schaffen; prender piede Fuß fassen; tenere in piede-i figurato aufrecht erhalten; mettere i piede-i in testa a qualcuno figurato jdn in die Knie zwingen; mettere in piede-i qualcosa figurato etw auf die Beine stellen; puntare i piede-i auf seiner Meinung beharren; avere tutti ai propri piede-i alle zu seinen Füßen liegen haben; fatto coi piede-i familiare stümperhaft gemacht; ragionare [oder parlare] coi piede-i familiare unsinniges Zeug (daher)reden; a piede-i nudi barfuß; da capo a piede-i von Kopf bis Fuß; su due piede-i figurato stehenden Fußes, augenblicklich; i piede-i piatti slang, gergo die Bullen Maskulin plurale die Polypen Maskulin plurale2 (di mobile) Bein neutro; (di lampadario) Fuß Maskulin; piede del tavolo Tischbein neutro3 (di monte) Fuß Maskulin; ai piede-i della montagna am Fuß der Berge4 letteratura Versfuß Maskulin, Versmaß neutro5 (unità di misura) Fuß MaskulinDizionario italiano-tedesco > piede
См. также в других словарях:
Jemanden in die Knie zwingen — Jemanden auf die Knie zwingen … Universal-Lexikon
Jemanden auf \(auch: in\) die Knie zwingen — Die sprachlich gehobene Wendung bedeutet »jemanden unterwerfen, seinen Widerstand brechen«: Es gelang den Truppen nicht, die Bergstämme in die Knie zu zwingen. Ein treffendes Beispiel lesen wir in Richard v. Weizsäckers Publikation »Von… … Universal-Lexikon
Knie — das; s, [ kniː(ə)]; 1 das Gelenk in der Mitte des Beines, mit dem man das Bein abbiegt <ein eckiges, spitzes Knie; die Knie anziehen, beugen, durchdrücken; sich vor jemandem auf die Knie werfen; jemandem schlottern, zittern die Knie>: Ihr… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zwingen — forcieren; verdonnern (umgangssprachlich); in die Pflicht nehmen; verpflichten; bestimmen; einfordern; erzwingen; jemanden zu etwas bringen; nötigen; vorschreiben * * * zwin|gen [ ts̮vɪŋən], zwang, gezwungen … Universal-Lexikon
Die Simpsons (Episoden) — Diese Liste der Simpsons Episoden enthält alle Episoden der US Amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons, sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. In mehr als 20 Jahren wurden insgesamt über 420 Episoden in 20 Staffeln und 48… … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Figuren der Harry-Potter-Romane — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia
Alastor Moody — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Ron Weasley 1.3 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia
Albus Dumbledore — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Ron Weasley 1.3 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia
Argus Filch — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Ron Weasley 1.3 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia
Bellatrix Lestrange — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Ron Weasley 1.3 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Французский
- Чешский